본문 바로가기

언어/내공부:팟캐스트

듀오링고 팟캐스트 프랑스어 스크립트 분석 Se1 Ep2(2)

반응형

6~11분 분량

 

6:16

C’était un choc. Le bruit, le chaos, la chaleur. Douala était une ville bruyante, chaotique. Nous habitions chez ma grand-mère, dans une concession familiale. Il y avait plusieurs maisons avec une grande cour au milieu. Toute la famille habitait là — des oncles, des tantes, des cousins et des cousines. Je ne connaissais personne.

 

- choc : shock

- le bruit : noise

- le chaos : chaos

- la chaleur : heat, warmth

- bruyante : loud, noisy

- concession familiale : 집단 거주지? 정도로 해석 가능할 듯

- au milieu : in the middle / between ...

- cour : court / yard

- tante : aunt 이모 / 숙모

 

7:04

Au Cameroun, j’avais une grande famille, bruyante et différente. Tout le monde me parlait et me regardait tout le temps. Il me semblait que pour eux, j’étais une petite « blanche » qui ne savait rien faire.

 

- Il me semblait que : I seemed to me that

- qui ne savait rien faire : who didn't know how to do anything

 

7:49

J’adorais la culture française, et cette culture est devenue la mienne.

 

- la mienne : mine. le mien의 여성형

 

8:01

J’ai fait des études de commerce. Ensuite, j’ai travaillé dans la finance. C’était intéressant et bien payé. J’habitais avec mon mari, Alex. Nous attendions un bébé. J’avais beaucoup d’amis que j’avais rencontrés au lycée ou à l’université. Je ne parlais pas souvent avec les gens du Cameroun. Je n’avais pas d’amis de la diaspora africaine en France. C’était ma vie, et j’étais heureuse. 

 

- des études de commerce : 경영 전공? 정도. business studies

- ensuite : then / afterwards

- la finance : 재무, 회계, 금융...

- la diaspora africaine : 아프리카계 사람들의 커뮤니티? 모임? 조직? 정도

 

8:44

Alex était amoureux du Cameroun. Avant, il connaissait l’Afrique seulement grâce au football. Maintenant, il chantait l’hymne national en regardant les matchs. Quand on allait au Cameroun, il apprenait les expressions locales. Il goûtait tous les plats. Il achetait de la nourriture dans la rue. Et il n’avait pas peur d’être malade !

 

- grâce à ~ : thanks so ~

- l’hymne national : the national anthem 국가

- matchs : 마쉬가 아니라 마취!

- la nourriture dans la rue : 길거리 음식 street foods

- peur : fear

 

9:24

Sa famille, ma famille, nos amis — tout le monde disait : « Il est noir, tu es blanche. Il est camerounais, tu es parisienne. » Et on riait ! On riait beaucoup !

 

9:50

Après ce jour-là, tout a changé. Quand Alex a dit à notre fille, « Maman, elle est française », eh bien, j’ai arrêté de rire. Je me suis dit : maintenant, je suis mère. Alors cette histoire n’est plus seulement la mienne.

 

- après ce jour-là : after that day

- j’ai arrêté de rire : I stopped laughing

 

10:29

Ma fille ne parlera jamais bakoko. Je me suis demandé : qu’est-ce que je vais pouvoir donner à cette enfant ? Et comment je vais pouvoir lui donner ce que moi, j’ai perdu ? Alors Alex et moi, nous avons décidé de partir vivre au Cameroun pendant un an.

 

- ne parlera jamais : will never speak

반응형