본문 바로가기

언어/내공부:팟캐스트

듀오링고 팟캐스트 프랑스어 스크립트 분석 Se1 Ep1(1)

반응형

Episode 1: Le magicien des baguettes (The Baguette Magician)

 

French Podcast Episodes - Episode 1: Le magicien des baguettes (The Baguette Magician) - Duolingo

Listen to episodes of the French Duolingo podcast for compelling, true-life stories that improve your French listening and comprehension skills.

podcast.duolingo.com

 

0:00~5:00 분량

 

0:19

Tous les jours, je conduis mon camion et j'apporte les baguettes dans un panier. Je vais directement dans la cuisine. Je laisse le panier là avec les 20 baguettes. Ensuite, je prends le panier vide et je pars.

 

- panier : basket

- vide : empty

 

1:02

Tous les boulangers veulent gagner le concours de la meilleure baguette de Paris. Si un boulanger vous dit le contraire, c'est un menteur, et il ne faut pas le croire !

 

- le concours : the competition

- contraire : contrary

- menteur : lying

 

2:24

Il a fait la connaissance de ma mère, et ensemble, ils sont venus à Paris. Ils ont ouvert leur première boulangerie.

 

- Il a fait la connaissance de ma mère : He got to know my mom

 

2:36

Grandir dans une boulangerie, c'est une expérience unique. J'y étais tout le temps et je devais rester sur un tapis où ma mère pouvait me voir, c'était mon territoire. Elle devait pouvoir s’occuper de moi et servir les clients en même temps.

 

- Elle devait pouvoir s’occuper de moi et servir les clients en même temps. : She should be able to take care of me and serve customers at the same time.

- tapis : 카펫?

- grandir : 자라다

 

3:10

Mes parents nous ont appris à travailler en famille, à être très solidaires. Alors, je servais avec ma mère, je faisais la vaisselle avec les employés et je cuisinais avec mon père.

 

- Mes parents nous ont appris à travailler en famille : My parents taught us to work as a family

- solidaires : united

- faire la vaisselle : do the dishes

 

3:39

Je détestais les vacances scolaires parce que tous mes amis étaient en vacances, et moi, je devais travailler dans la boulangerie. Mais… il y avait des avantages. Les jours où j’allais à l’école, je pouvais prendre des croissants et les donner à mes amis. J’étais content de pouvoir les partager avec eux !

 

- scolaires : 학교와 관련된 것들

 

4:13

Mes parents ne voulaient pas que je devienne boulanger. Ils m'ont dit que c'était un métier très fatigant, avec des horaires difficiles. À l'époque, le métier de boulanger n’était pas mis en valeur. Les gens ne voulaient pas le faire ou le prenaient comme dernier choix.

 

- À l'époque (알레뽀끄): at that time

- mis en valeur (mettre en valeur) : 눈에 띄는, spotlighted

- Les gens le prenaient comme dernier choix : 사람들은 그 일을 후순위로 생각한다.

 

4:48

Elle voulait de « vraies » études pour moi. Ingénieur ou avocat, par exemple. Enfin elle voulait quelque chose de grand pour moi. Elle disait : « Le métier de boulanger est difficile. Tu nous vois, on n'a pas le temps de faire autre chose, on est toujours en train de courir partout. Je veux une vie tranquille pour toi. »

 

- courir : je cours 할때 그 cours의 원형. run. 

- on est toujours en train de courir partout : we are always running everywhere

- tranquille : relaxing, 쉬운 ...

 

반응형